译文葛藤生长覆荆树,蔹草蔓延在野土。我爱的人葬这里,独自再与谁共处?葛藤生长覆丛棘,蔹草蔓延在坟地。我爱的人葬这里,独自再与谁共息?牛角枕头光灿烂,锦绣被子色斑斓。我爱的人葬这里,独自再与谁作伴?夏季白日烈炎炎,冬季黑夜长漫漫。百年以后归宿同,与你相会在黄泉。冬季黑夜长漫漫,夏季白日烈炎炎。百年以后归宿同,与你相会在阴间。
注释①葛:藤本植物,茎皮纤维可织葛布,块根可食,花可解酒毒。蒙:覆盖。楚:灌木名,即牡荆。②蔹(liǎn 敛):攀缘性多年生草本植物,根可入药,有白蔹、赤蔹、乌蔹等。③予美:我的好人。郑笺:“我所美之人。”朱熹《诗集传》:“妇人指其夫也。”亡此:死于此处,指死后埋在那里。④棘:酸枣,有棘刺的灌木。⑤域:坟地。毛传:“域,营域也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“营域,或作茔域,古为葬地之称。《说文》:‘茔,墓地也’是也。”⑥角枕:牛角做的枕头。据《周礼·王府》注,角枕用于枕尸首。粲:同“灿”。⑦锦衾:锦缎褥。闻一多《风诗类钞》:“角枕、锦衾,皆敛死者所用。”烂:灿烂。⑧独旦:朱熹《诗集传》:“独旦,独处至旦也。”旦,天亮。一说旦释为安,闻一多《风诗类钞》:“旦,坦。”“坦,安也。”⑨夏之日、冬之夜:夏之日长,冬之夜长,言时间长也。⑩其居:亡夫的墓穴。下文“其室”义同。
推荐古诗:
咏怀古迹五首、
题兴化寺园亭、
花下醉、
登鹳雀楼、
入咏楼(千古风流八咏楼)、
过零丁洋(辛苦遭逢起一经)、
宿新市徐公店(篱落疏疏一径深)、
对月寓怀(时逢三五便团圆)、
金陵十二钗正册—贾探春(才自清明志自高)、
梦秦氏赠言(三春过后诸芳尽)
推荐诗句:
射人先射马,擒贼先擒王、
当君怀归日,是妾断肠时、
相看两不厌,只有敬亭山、
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒、
不茶不饭,不言不语,一味供他憔悴、
不鸣则已,一鸣惊人、
不知近水花先发,疑是经冬雪未销、
日出江花红胜火,春来江水绿如蓝、
西园何限相思树,辛苦梅花候海棠、
凝恨对残晖,忆君君不知
热文成语
- 哀感顽艳 原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
- 分我杯羹 羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
- 匪夷匪惠 夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 百星不如一月 一百颗星星发出的亮光不如一个月亮发出的光明亮。比喻量多不如质优。
- 背井离乡 离开家乡到外地。
- 薄物细故 薄:微小;物:事物;故:事故。指微小的事情。
- 肥马轻裘 裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
- 不耻下问 乐于向学问或地位比自己低的人学习,而不觉得不好意思。
- 不惑之年 不惑:遇到事情能明辨不疑。以此作为40岁的代称。
- 不可多得 形容非常稀少,很难得到(多指人才或稀有物品)。
- 不可理喻 喻:开导,晓喻。没法跟他讲道理。形容蛮横或固执。
- 八方支援 形容各方面都支持、援助。
- 繁文末节 文:规定、仪式;节:礼节。过分繁琐的仪式和礼节。比喻琐碎多余的事情。